M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
السيد بيل (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): نرحب بالتصويتبالإجماع على القرار 1773 (2007).
Bien qu'il ait dit que les votes étaient unanimes pour Don.
رغم ذلك قال أن التصويت .(كان بالإجماع لـ(دون
M. Romulo (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines se sont associées aux 14 autres membres du Conseil pour voter à l'unanimité pour la résolution 1636 (2005).
السيد رومولو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): لقد انضمت الفلبين إلى الأعضاء الأربعة عشر الآخرين للتصويتبالإجماع لصالح القرار 1636 (2005).
M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Nous nous réjouissons du vote unanime d'aujourd'hui sur le renouvellement du mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).
السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): نرحب بالتصويتبالإجماع اليوم على تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
Mme Manalo est élue Présidente par acclamation.
انتُخِبت السيدة مانالو رئيسة بالإجماع دون تصويت.
Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.
انتُخِبت السيدة شيمونوفيتش مقررة بالإجماع دون تصويت.
Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je me félicite de l'adoption à l'unanimité de la résolution 1770 (2007) et de la déclaration faite par le Secrétaire général.
السير إمير جونـز بـاري (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أرحب بالتصويتبالإجماع على القرار 1770 (2007) وبالبيان الذي أدلى به الأمين العام.